Monday, December 25, 2006

Merry Christmas

Here's my favorite Christmas song. As far as I'm concerned should only be in latin, but I'll include both versions.

First the traditional gregorian version. This isn't the one made popular by "the three tenors", this is a lot older than that:

Adeste fideles,
Laeti triumphantes;
Venite, venite in Bethlehem;
Natum videte,
Regem Angelorum:

Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

Deum de Deo,
Lumen de lumine,
Gestant puellae viscera;
Deum verum,
Genitum, non factum

Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

Cantet nunc hymnos
Chorus angelorum,
Cantet nunc aula caelestium:
Gloria, gloria,
In excelsis Deo!

Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

Ergo qui natus
Die hodierna,
Jesu tibi sit gloria;
Patris aeterni
Verbum caro factum!

Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!
And theres one of the many english versions, none of which really come close to transliterated from latin, but some at least get the sense of it. This one is the version my church sings:

Oh Come All Ye Faithful
Joyful and triumphant,
Oh come ye, Oh come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels

Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.

Oh Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing all that hear in heaven God's holy word.
Give to our Father glory in the Highest;

Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.

All Hail Lord, we greet Thee,
Born this happy morning,
Oh Jesus for evermore be Thy name adored.
Word of the Father, now in flesh appearing;
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.

And then of course, there's Ol' Dee and the boys, and their take on the matter at hand: